Oldal: 1 / 1

Elküldve: 2005.08.08. 10:41
Szerző: HateCrew
Tök más így lefordítva olvasni, mint hallás után fordítnai. Nagyon jó szövege van. Régen ez volt a kedvenc számom!

Elküldve: 2005.08.07. 20:01
Szerző: Kingfisher
A vadon fogadalma

Tél középi varázslatban meztelenül
egy angyal fekszik a havon

A fagyott alakot
farkasok nyoma keresztezi
Egy találkozás
jelképes, de õszinte
a farkasok éhes kórusával kísérve
Egy idõtlen megállapodás van születõben

Dallamos tündehárfák hangja száll
a nimfák erdejébõl
kíséri egy fogadalom varázslatos dallamát
egy tábortûz mellett
Egy ígéret a vadon és a Megváltó között
Ma egy barlangból valami útnak indul

Megszelídítetlen szívvel akarok vadászni
Meg akarom tanulni a messzi hegyek bölcsességét
Tiszteletben tartjuk az angyalt a havon
A patakok a mi gyermekeinkért fognak folyni

Szõrmékbe burkolózva az északi fények alatt
barlangomból nézem a megszelídítetlen tájat
És merengek hogy valamely eljövendõ évszak
elolvasztja-e az angyalt a hóban

Megszelídítetlen szívvel…