Gethsemane

1998

» 2005.11.11. 16:29

Megpróbálkoztam én is egy fordítással, olyannal, ami jobban hangsúlyozza a szövegnek Bibliai jelentõségét, és 'kissé' szabadabb.

[u][b]Gethsemane[/u][/b]

Ne kongjanak értem a harangok, Atyám
Mindazon által múljék el tõlem e keserû pohár,
Ne engem küldj pásztornak, farkasokat gyógyítani,
Bár az angyal - az álom megjövendölte,
Hogy háromszor is imádkozom hozzád, hogy meglásd
A magányosság farkasa lakozik bennem.

...s ha nem az enyém, hát legyen meg a te akaratod...

Merre lesz a sírbolt, melybõl feltámadsz?
Eljön-e a Húsvét valaha, hogy belépjen az otthonomba?
Az Úr is megsirat engem...

De az én könnyeim, csak érted hullanak.

Megint egy Szépség
Akit Szörnyeteg ölelt,
Újabb történet a be nem teljesülõ álmokról,
Szemeid jelentették a Paradicsomot számomra,
S mosolyod nyomán kelt fel a nap.

Bocsásd meg, hogy nem tudom értékelni, mennyivel jobb lesz,
De egyedül a fájdalom kertjében
Egy igazsága marad az egész varázsnak:
Azért könnyezem, hogy megkaphassam azt, amit félek elveszteni.

Merre lesz a sírbolt, melybõl feltámadsz?
Eljön-e a Húsvét valaha, hogy belépjen az otthonomba?
Az Úr is megsirat engem...

De az én könnyeim, csak érted hullanak.

"Soha nem ismertelek ezelõtt,
S mától nem láthatlak többet,
De a szerelem, a fájdalom, és a remény,
Enyémmé tett, Ó Egyetlenem,
Egészen addig a pillanatig, amíg meg nem halok."

Nélküled...
A bennem rejlõ költészet halott...

"Légy az a változás a világban, amit látni akarsz benne" /Gandhi/
Lidércfény
Haladó
 
Hozzászólások: 944
Csatlakozott: 2004.10.20. 19:41
Tartózkodási hely: Göd

» 2005.07.18. 16:35

Sírboltra szinonímának esetleg kripta? (Bár szerintem a kripta inkább épület, Jézus pedig egy hegybe vájt kamrába volt eltemetve, amennyire én tudom...) Vagy esetleg sírhant?
Nara
Haladó
 
Hozzászólások: 709
Csatlakozott: 2004.08.30. 13:54
Tartózkodási hely: Csobánka

» 2005.07.18. 14:52

Ha viszont Krisztus sírjáról ill Krisztusról van szó, akkor lehet az, hogy 'felébredsz sírodnál/sírodból vagy talán el is hagyható a sír, mint fogalom... szvsz
I want to find the secret path
A bird delivered into my heart...
Avatar
Myrafelle
Gyakorlott
 
Hozzászólások: 1143
Csatlakozott: 2005.04.23. 18:09
Tartózkodási hely: Tata

» 2005.07.15. 15:11

[quote] Myrafelle írta:
Kingfisher,
Nincs jobb ötletem a 'tomb'-ra, de talán a sírhalom, ami jobban hangzik.
(Bár valószínûleg itt valami speciálisabb jelentése van...)[/quote]
Nos, szvsz Krisztus sírboltjáról lehet szó. Az pedig sírbolt volt, nem halom. ::thinking:: (Bár nem voltam ott és nem láttam... :D )

::offtopic::
Hey, kizárólag tájékoztatás céljából írtam a Révais szócikket, nem azért, hogy bárki tudását bíráljam! Egyikõnk sem lehet lexikon és szótár. Nna.
::ontopic::
Nyikk.
Avatar
Kingfisher
Vén róka
 
Hozzászólások: 2578
Csatlakozott: 2004.08.29. 21:00
Tartózkodási hely: Bp. - Nyóc.

» 2005.07.15. 15:07

[quote]Kingfisher írta:

Ez a kertnek a neve, ahol Júdás elárulta Jézust, nem?

szerk.: Révai lexikon szerint: Gecsemáné: arámi nyelven olajpincét jelent. híre arról a kertrõl maradt fenn melyben Krisztus a kínszenvedését megelõzõ éjjel töltötte az Olajfák hegyén. [/quote]


Najó, akkor én ezennel meg se szólalok többet... ::blushing::
(Amúgy milyen jól hangzana, ha Olajpince lenne a szám címe... ::laughing::
Megvan Tuomas új feladata... ::laughing:: )
I want to find the secret path
A bird delivered into my heart...
Avatar
Myrafelle
Gyakorlott
 
Hozzászólások: 1143
Csatlakozott: 2005.04.23. 18:09
Tartózkodási hely: Tata

» 2005.07.15. 14:39

Ez a kertnek a neve, ahol Júdás elárulta Jézust, nem?

szerk.: Révai lexikon szerint: Gecsemáné: arámi nyelven olajpincét jelent. híre arról a kertrõl maradt fenn melyben Krisztus a kínszenvedését megelõzõ éjjel töltötte az Olajfák hegyén.
Nyikk.
Avatar
Kingfisher
Vén róka
 
Hozzászólások: 2578
Csatlakozott: 2004.08.29. 21:00
Tartózkodási hely: Bp. - Nyóc.

» 2005.07.15. 14:36

Liss,
Jah, valami olyasmi...

Kingfisher,
Nincs jobb ötletem a 'tomb'-ra, de talán a sírhalom, ami jobban hangzik.
(Bár valószínûleg itt valami speciálisabb jelentése van...)
I want to find the secret path
A bird delivered into my heart...
Avatar
Myrafelle
Gyakorlott
 
Hozzászólások: 1143
Csatlakozott: 2005.04.23. 18:09
Tartózkodási hely: Tata

» 2005.07.15. 14:30

Nem kínszenvedést? Én legalábbis így tudom.
"Lehet, hogy az út, amelyet kinek-kinek követnie kell,
már ott húzódik a lába előtt, csak látni nem látja."
Avatar
Lissuin
Vén róka
 
Hozzászólások: 3197
Csatlakozott: 2004.11.22. 22:13
Tartózkodási hely: Szekszárd

» 2005.07.15. 14:27

[quote]Kingfisher írta:

[u]Gecsemáné[/u]

[/quote]

Nem is tudtam, hogy van ilyen szó... ::blushing::
Ez valami "kínos" dolgot jelent, nem?
I want to find the secret path
A bird delivered into my heart...
Avatar
Myrafelle
Gyakorlott
 
Hozzászólások: 1143
Csatlakozott: 2005.04.23. 18:09
Tartózkodási hely: Tata

» 2005.07.13. 22:56

Nos, akkor tessék kitalálni valami szinonimát a sírboltra, please!
sírbolt, sírkõ, sírhalom, halál a jelentései, de egyiket sem érzem elég jónak...
Nyikk.
Avatar
Kingfisher
Vén róka
 
Hozzászólások: 2578
Csatlakozott: 2004.08.29. 21:00
Tartózkodási hely: Bp. - Nyóc.

» 2005.07.13. 21:05

[quote]Kingfisher írta:
...
[/quote]

Most ezt a számot nagyon imádom. ::love::

Kingfisher, igazad van a sírbolt télleg nem találó, de azért gratulálok hozzá! ::god:: ::applause::
"Ellenállhatsz végzetednek,
ámde olykor ökle sulykol:
útadból ha félre nem megy,
ej! hát térj ki te az útból!" Goethe
Angelwings
Haladó
 
Hozzászólások: 770
Csatlakozott: 2005.05.29. 21:46
Tartózkodási hely: Miskolc

» 2005.07.13. 12:12

Juj, mit tettem, lefordítottam egy dalszöveget... ::nailbiting::
Kérek javaslatokat a bûvölet és a sírbolt helyett, mert ez nem tetszik. Meg a többire is, ha nem szimpi valami benne.

[u]Gecsemáné[/u]

Ne szóljon értem harang, Atyám
de távozzon el tõlem e keserû pohár
Ne küldj pásztort, hogy megváltsa világom
csak az angyalt, kit az álom megjövendölt
Hányszor imádkoztam hogy meglásd
bennem a magány farkasát

…ne az én, hanem a Te akaratod legyen meg…

Felébredsz, hol a sírbolt?
Eljön a Húsvét valaha szobámba?
Az Úr velem sír…

De könnyeim érted hullanak…

Újabb Szépség
kit Szörnyeteg szeret
Újabb végtelen álmokból szõtt mese
Szemeid voltak Édenem
Mosolyodtól kelt fel napom

Bocsáss meg hisz nem tudom, mit nyerek
egyedül a fájdalmak kertjében
Egyetlen igazsága a bûvöletnek:
Azért sírok, mit félek, hogy elvesztek

Felébredsz, hol a sírbolt?
Eljön a Húsvét valaha szobámba?
Az Úr velem sír

„Eleddig nem ismertelek
többé nem láthatlak már
De a szeretet, a fájdalom és a remény
enyémmé tett, ó, Szépség
míg napjaim elmúlnak”

Nélküled halott bennem a költészet…
Nyikk.
Avatar
Kingfisher
Vén róka
 
Hozzászólások: 2578
Csatlakozott: 2004.08.29. 21:00
Tartózkodási hely: Bp. - Nyóc.

cron