Nymphomaniac Fantasia (18)

1997

» 2009.05.22. 10:41

Ne tévesszen meg, hogy a NF- t férfi írta, de egy nő gondolatait foglalja össze, gondolom ezt a "tejfehér bőröm" stb. jelzőkből. Illetve egy olyan nő gondolatai, aki, mivel nimfo, jobb híjján jól elvan a nőkkel is. Egyébként a címből is kiderül, hogy nőről van szó, mivel nimfo jelzővel nem szoktak férfiakat illetni. Így már nem is olyan furcsa, hogy Tarja, mint nő totál beleéléssel el tudta énekelni. Igen, találó a 18-as, mert ez azon kívül, hogy tökéletes szám, velejéig romlott is.
Dagda
Újonc
 
Hozzászólások: 64
Csatlakozott: 2008.03.12. 23:26

» 2009.05.11. 08:27

[quote]Ejo
Nem értem Tarja hogyan tudta ilyen érzéssel elénekelni ezt a számot,hisz ezek egy férfi gondolatai. ::think:: [/quote]

Azért azt vegyük figyelembe, hogy valószínűleg egy nő szájába írta a szöveget. Mert mégis csak furcsa volna, máskülönben az a "nyalj mélyebben" szöveg. :D

Egyébként Tarja miért nem énekelhetné el érzéssel ezt a dalt? Beleéli magát...vagy átérezte a helyzetet... ::grin::::aww:: Egyszerű.

YEAH!
Tapani
Újonc
 
Hozzászólások: 3
Csatlakozott: 2009.01.18. 10:05
Tartózkodási hely: Budapest

» 2007.06.02. 22:06

Nagyon hasonlók amik vannak de azért én is meg mutatom. :)


Nimfomániás ábrándok

Egy nő illata ki nem lehetett enyém....

Üdvözöllek itthon, kedvesem
Hiányoztam szerelmem?
Édes szerelemben szeretnél élni?

Tejfehér testem érintsd
Érezd a óceánt
Jer mélyebbre
S hallod már a csillagok kórusát

Tépd el eme csipkét
Mi bebörtönöz engem
Azonban tarts a varázslattól
Gyönyört adom a feledésért

Régi szerelem hazudtat nekem
S mélyebb lett a seb lábaid közt

 

StarWish
Újonc
 
Hozzászólások: 4
Csatlakozott: 2007.06.02. 21:54
Tartózkodási hely: Raab

» 2006.12.17. 23:51

[quote]iNSANE-

"Érezd az óceánt"
Legalább már értem mit jelenet az Oceán lélek amit oly sokszor használ Thoumas

::blushing::

[/quote]

::offtopic::

Asszem Tuomi eredetileg tengerbiológus vagymi akart lenni, mert naggyon odavan az óceánért .::love::

Avatar
Kuoleman enkeli
Haladó
 
Hozzászólások: 530
Csatlakozott: 2006.06.27. 18:44
Tartózkodási hely: Budapest

» 2006.12.17. 19:01

"Érezd az óceánt"
Legalább már értem mit jelenet az Oceán lélek amit oly sokszor használ Thoumas

::blushing:: 

iNSANE-
iNSANE-
Újonc
 
Hozzászólások: 2
Csatlakozott: 2006.09.26. 23:32
Tartózkodási hely: Budapest

» 2006.11.24. 21:26

[quote]Ejo
Nem értem Tarja hogyan tudta ilyen érzéssel elénekelni ezt a számot,hisz ezek egy férfi gondolatai. ::think:: [/quote]

A fordítás jó, de szerintem kimaradt egy-egy rész... vagy nemtudom. Én más fordításban láttam először:

Nymphomaniac Fantasia/ Nimfomániás gondolatok

A nő illata nem az enyém volt...

Üdvözöllek itthon kedvesem
Hiányoztam?
Akarsz drága szerelemben élni?

Érintsd meg tejselymes bőröm
Érezd az óceánt
Nyalj engem a legmélyebben
Hallgasd a csillagkórust

Szakítsd el eme fűzőt
Ami bebörtönöz engem
De vigyázz a bűvölettel
Az érzékiség feledésbe merül

Régi hazugság mélyen hat
Mélyebb lesz a seb a lábaid között

Nah, bocsánat a kinézetért, de így sikeredett.

Ez szerintem sokkal inkább női-gondolatosan hangzik.


Avatar
Kuoleman enkeli
Haladó
 
Hozzászólások: 530
Csatlakozott: 2006.06.27. 18:44
Tartózkodási hely: Budapest

» 2006.07.27. 17:52

jó kis szöveg ::grin::
"A szíved kitárd,és tépd a gitárt!"
"Az élet egy pokoli lecke a túlvilági élethez!"
Csilla
Újonc
 
Hozzászólások: 10
Csatlakozott: 2006.07.07. 10:16
Tartózkodási hely: Kéty

» 2005.08.17. 18:02

[quote]gothicvampir írta:

::grin:: ::rotfl:: Ez tetszett!Ezt inkabb Empuu kellett volna e'nekelje!(Sex,Drugs Rock 'n'Roll) [/quote]
valahogy igy ::grin::
Ejo
Újonc
 
Hozzászólások: 109
Csatlakozott: 2005.07.04. 09:09

» 2005.08.17. 17:53

::grin:: ::rotfl:: Ez tetszett!Ezt inkabb Empuu kellett volna e'nekelje!(Sex,Drugs Rock 'n'Roll)
gothicvampir
Újonc
 
Hozzászólások: 32
Csatlakozott: 2005.08.13. 14:49

» 2005.08.17. 17:43

Nem értem Tarja hogyan tudta ilyen érzéssel elénekelni ezt a számot,hisz ezek egy férfi gondolatai. ::think::
Ejo
Újonc
 
Hozzászólások: 109
Csatlakozott: 2005.07.04. 09:09

» 2005.07.20. 15:10

[quote]Doki írta:

Hmmm...
Kicsit szûkszavûra sikeredett fordítás.
Vagy Lemezek - Angels fall first-be szántad? ::grin::

doki [/quote]

::offtopic::
Ne kötekedjél, a szövegre értettem, ha a dallamra/zenére értettem volna, akkor értelemszerûen oda írtam volna be. ::tongue::
We're a second in time
We're the last in the line
Of the prey that walks the earth
Good and evil combined
Betuka
Vén róka
 
Hozzászólások: 3026
Csatlakozott: 2004.09.06. 18:44

» 2005.07.20. 15:09

[quote]Betuka írta:

Imádom ezt a számot. ::grin:: [/quote]

Hmmm...
Kicsit szûkszavûra sikeredett fordítás.
Vagy Lemezek - Angels fall first-be szántad? ::grin::

doki
Bor, dal, asszony éljen, éljen
Igyál öreg, dalolj s szeress!
Doki
Gyakorlott
 
Hozzászólások: 1927
Csatlakozott: 2004.10.05. 14:28
Tartózkodási hely: Viharsarok

» 2005.07.20. 14:56

Imádom ezt a számot. ::grin::
We're a second in time
We're the last in the line
Of the prey that walks the earth
Good and evil combined
Betuka
Vén róka
 
Hozzászólások: 3026
Csatlakozott: 2004.09.06. 18:44

» 2005.07.14. 00:28

Igen, jól látjátok, 18as "karika" van a topic címében. Nem véletlenül. :D Figyelmeztetés megvolt :D

Hárman raktuk össze a fordítást (abc sorrendben :D ) : barnabas, Kingfisher, witya

Nimfomán fantázia

Egy nõ illata, mely nem az enyém volt...

Isten hozott kedves
Hiányoztam?
Elmerülnél-e édes szerelemben?

Érintsd meg tejfehér bõröm
Érintsd meg
Legmélyebb rejtekem
Halld a mennyei kórust!

Tépd le a csipkét
Mi fogva tart
De óvakodj a bájtól
Bujaságom a feledés nektárja

Régi szerelem mélyen rejtezik, mondtad
Mélyebb lesz a seb lábaid közt...
"Egy olyan világ, ahol a szemet szemért elv érvényesül... vicces lenne, mert senkinek se lenne szeme." Todd Gandhi

Avatar
witya
Haladó
 
Hozzászólások: 791
Csatlakozott: 2005.01.25. 15:26
Tartózkodási hely: Szekszárd/Budapest

cron