The Escapist

2007

» 2014.04.24. 16:47

A Képzelgő dalszövegfordítás videóm itt megnézhetitek, a szöveg is kirakva :)
http://dalszoveg-forditas-lyricsvideo.hu/PALEX/index.php/dalszovegforditas-videoim/nightwish/the-escapist
palex
Újonc
 
Hozzászólások: 55
Csatlakozott: 2007.04.13. 09:08

» 2014.02.08. 23:42

Fordításomban itt megnézhetitek a dalhoz készített videómat:
http://dalszovegforditasaim.lapunk.hu/? ... om=1199992
palex
Újonc
 
Hozzászólások: 55
Csatlakozott: 2007.04.13. 09:08

» 2010.05.17. 18:07

Tennék egy kísérletet...
Tükörfordítási próbálkozás

A Menekülő
Ki kopog az ablakomon?
A bagoly és a “halott fiú”.
Az éjszaka suttogja a nevemet,
Minden halott gyermekét.

Szűz hó a lábam alatt,
Fehérre festi a világot,
Taposom az utat,
És beleveszem egy mesébe.

Jöjjön pokol vagy özönvíz,
Keresek tovább,
“Clayborn utazás” vég nélkül.

Egy fülemüle egy aranyketrecben,
Az én vagyok, bezárva a valóság belső labirintusába.
Jöjjön valaki, könnyítse meg nehéz szívemet,
Nyíljon meg a ketrec, hozzon vissza az életbe.

Egy fülemüle egy aranyketrecben,
Az én vagyok, bezárva a valóság belső labirintusába.
Jöjjön valaki, könnyítse meg nehéz szívemet,
Mindez egy altatódallal kezdődik.

Hazafelé szállva,
Egy delfinkiáltás hangja,
Ami letépi az ember álarcát,
A torony – az egyetlen vezetőm.

Ez az, aki én vagyok
Menekülő,
Mennyország-kereső.
Búcsú, mennem kell,
Téren és
Időn kívülre
Távol minden hazugságtól.

Egy fülemüle egy aranyketrecben,
Az én vagyok, bezárva a valóság belső labirintusába.

Egy fülemüle egy aranyketrecben,
Az én vagyok, bezárva a valóság belső labirintusába.
Jöjjön valaki, könnyítse meg nehéz szívemet,
Nyíljon meg a ketrec, hozzon vissza az életbe.

Egy fülemüle egy aranyketrecben,
Az én vagyok, bezárva a valóság belső labirintusába.
Jöjjön valaki, könnyítse meg nehéz szívemet,
Mindez egy altatódallal kezdődik.

Egy fülemüle egy aranyketrecben,
Az én vagyok, bezárva a valóság belső labirintusába.
Jöjjön valaki, könnyítse meg nehéz szívemet,
Nyíljon meg a ketrec, hozzon vissza az életbe.

Egy fülemüle...
Egy aranyketrecben...
Charon
Újonc
 
Hozzászólások: 2
Csatlakozott: 2010.05.17. 17:48

» 2007.11.25. 18:30

[quote]Kingfisher

Imádom az angolul jól, magyarul sz@rul hangzó szavakat...

Ápdéjt: Szöveg átírva, mivel már van végleges változat a hivatalos oldalon. És egy újabb Tuomasian metaphor. Clayborn Voyage. Khmmm... Ötletek?


[/quote]

Min pl?(az angulul jó magyarul nem nevek)

Nagyon jó lett a fordítás::applause::.

Szerintem itt a Clayborn az embert jelenti, amit ugye agyagból formált isten. Tehát itt az utazás és ez az ember magát az életet, az életutat akarja jelenteni. Erre utalhat az "édenkert után kutató" sor is.

Úgy élünk, ahogy álmodunk - egyedül.
Shadow Wolf
Újonc
 
Hozzászólások: 114
Csatlakozott: 2007.10.14. 22:15

» 2007.10.06. 20:03

Imádom az angolul jól, magyarul sz@rul hangzó szavakat...

Ápdéjt: Szöveg átírva, mivel már van végleges változat a hivatalos oldalon. És egy újabb Tuomasian metaphor. Clayborn Voyage. Khmmm... Ötletek? 

A légvárépítő

Ki az, ki ablakomon kopog?
A bagoly és a Halott Fiú
Ez az éj a nevem suttogja,
Minden haldokló gyermek

Lábam alatt szűz hó
festi fehérre a világot
Kitaposom az utat és belefeledkezem egy mesébe

Eljöhet a pokol, vagy az özönvíz
Én tovább keresek
Az Életre Lehelt Agyag végtelen Utazása

Csalogány aranykalitkában
ez vagyok én, a valóság labirintusába zárva
Jöjjön valaki aki könnyít a szívemen
Oldozz el, hozz vissza az életbe

Csalogány aranykalitkában
ez vagyok én, a valóság labirintusába zárva
Jöjjön valaki aki könnyít a szívemen
Az egész egy altatódallal kezdődik

Hazavezető út
Delfinek hívószava
Letépve az emberek álarcát
A Torony az egyetlen ami mutatja nekem az irányt

Ez vagyok én
Légvárépítő
Az Édenkert Után Kutató
Isten veled, ideje tovább repülni
Hol nem látnak, kívül az időn, messze minden hazugságtól

Csalogány aranykalitkában
ez vagyok én, a valóság labirintusába zárva
Jöjjön valaki aki könnyít a szívemen
Oldozz el, hozz vissza az életbe

Csalogány aranykalitkában
ez vagyok én, a valóság labirintusába zárva
Jöjjön valaki aki könnyít a szívemen
Az egész egy altatódallal kezdődik

Nyikk.
Avatar
Kingfisher
Vén róka
 
Hozzászólások: 2578
Csatlakozott: 2004.08.29. 21:00
Tartózkodási hely: Bp. - Nyóc.

cron